Showing posts with label seen with young eyes. Show all posts
Showing posts with label seen with young eyes. Show all posts

on competition

[...] I don't really get any pleasure out of beating other people. I agree that it's right and proper to do the best you can in a race, but this desire to beat everyone else is another matter altogether. So on competitive occasions like school sports days, the pleasure I get just by being there takes over, and I'll end up running the race with all the urgency of someone skipping his way across a meadow.
Naoki Higashida, The Reason I Jump: one boy's voice from the silence of autism, Q44 p118 (Sceptre 2014), translated by David Mitchell & Keiko Yoshida

like the Aurignacian hunter

In his first summer, forsaking all his toys, my son would stand rapt for near an hour in his sandbox in the orchard, as doves and redwings came and went on the warm wind, the leaves dancing, the clouds flying, birdsong and sweet smell of privet and rose. The child was not observing; he was at rest in the very centre of the universe, a part of things, unaware of endings and beginnings, still in unison with the primordial nature of creation, letting all light and phenomena pour through.

Ecstasy is identity with all existence, and ecstacy showed in his bright paintings; like the Aurignacian hunter, who became the deer he drew on the cave wall, there was no "self" to separate him from the bird or flower. The same spontaneous identity with the object is achieved in the bold sumi paintings of Japan -- a strong expression of Zen culture, since to become one with whatever one does is a true realization of the Way.

Amazingly, we take for granted that instinct for survival, fear of death, must separate us from the happiness of pure and uninterpreted experience, in which body, mind, and nature are the same. And this debasement of our vision, the retreat from wonder, the backing away like lobsters from free-swimming life into safe crannies, the desperate instinct that our life passes unlived, is reflected in proliferation without joy, corrosive money rot, the gross befouling of the earth and air and water from which we came.
Peter Matthiessen, The Snow Leopard (1979), p47 (Harvill HarperCollins 1989)

Große Wasser

An einem großen Wasser fühlt man sich freier als sonst, einfach nur, weil das große Wasser da ist. Das große Wasser verscheucht die ewigen kleinen Gedanken und das Drandenken an dies und das und sagt einem, dass man einmal still und ruhig werden soll. Man wird plötzlich ganz "spiegelglatt", ich meine im Innern. Und man atmet ganz ruhig und spürt die Luft vom Wasser her, wie sie das Gesicht kühlt und dafür sorgt, dass die Sonne sich einbrennen kann in das Gesicht. 

Ortheil, Die Berlinreise, p 109 (Luchterhand 2014)

nature

[...] Just by looking at nature, I feel as if I'm being swallowed up into it, and in that moment I get the sensation that my body's now a speck, a speck from long before I was born, a speck that is melting into nature herself. This sensation is so amazing that I forget that I'm a human being, and one with special needs to boot.

Nature calms me down when I'm furious, and laughs with me when I'm happy. You may think that it's not possible that nature could be a friend, not really. But human beings are part of the animal kingdom too, and perhaps us people with autism still have some left over awareness of this, buried somewhere deep down. I'll always cherish the part of me that thinks of nature as a friend.
Naoki Higashida, The Reason I Jump: one boy's voice from the silence of autism, Q47 p123, (Sceptre 2014), translated by David Mitchell & Keiko Yoshida

snowed in & a thread of stories

One thing that my mother once told me was that I fell quite ill when I was five or six. We could not call an ambulance because even if we did manage to get hold of one, we were too deeply snowed in. So my mother wrapped me in blankets, tied me on a sled and pulled me all night to Aschau where I was admitted to hospital. She visited me eight days later, coming on foot through deep snow. I do not remember this, but she was so amazed that I was absolutely without complaint. Apparently I had pulled a single piece of thread from my blanket on the bed and for eight days had played with it. I was not bored: this thread was full of stories and fantasies for me.
Werner Herzog, A Guide for the Perplexed, Conversations with Paul Cronin, p12-13 (Faber & Faber 2014)

the "normal" paradox

[...] I think in many ways that we autistic are the normal ones, and the rest of the people are pretty strange [...] 
Greta Thunberg, TEDxStockholm, 2:34

'that distant, watery past'

We just want to go back. To the distant, distant past. To a primeval era, in fact, before human beings existed. All people with autism feel the same about this one, I reckon. Aquatic life-forms came into being and evolved, but why did they then have to emerge onto dry land, and turn into human beings who chose to lead lives ruled by time? These are real mysteries to me.

In the water it's so quiet and I'm so free and happy there. Nobody hassles us in the water, and it's as if we've got all the time in the world. Whether we stay in one place or whether we're swimming about, when we're in the water we can really be at one with the pulse of time. Outside of the water there's always too much stimulation for our eyes and our ears, and it's impossible for us to guess how long one second is or how long an hour takes.

People with autism have no freedom. The reason is that we are a different kind of human, born with primeval senses. We are outside the normal flow of time, we can't express ourselves, and our bodies are hurtling us through life. If only we could go back to that distant, distant, watery past - then we'd all be able to live as contentedly and as freely as you lot!
Naoki Higashida, The Reason I Jump: one boy's voice from the silence of autism, Q39 p104-105 (Sceptre 2014), translated by David Mitchell & Keiko Yoshida

a sea of words

Spoken language is a blue sea. Everyone else is swimming, diving and frolicking freely, while I'm alone, stuck in a tiny boat, swayed from side to side. Rushing towards and around me are waves of sound. Sometimes the swaying is gentle. Sometimes I'm thrown about and I have to grip the boat with all my strength. If I'm thrown over board I'll drown - a prospect so disturbing, so laden with despair, it can devour me. At other times, however, even if I can't swim in the water, I gaze at the play of light on the surface, delight at being afloat on it, trail my hands and feet in the sea, and dream of jumping in with everyone else. When I'm working on my alphabet grid or my computer, I feel as if someone's cast a magic spell and turned me into a dolphin. I dive down deep - then shoot back up, break the surface and surprise all the swimmers. The process can feel so free, so effortless, that I almost forget I was ever stuck in that boat.
Naoki Higashida, Fall down 7 times get up 8, a young man's voice from the silence of autism, p 97-98 (Sceptre 2017), translated by David Mitchell & Keiko Yoshida

filtering light

Flapping our fingers and hands in front of our faces allows the light to enter our eyes in a pleasant, filtered fashion. Light that reaches us like this feels soft and gentle, like moonlight. But 'unfiltered' direct light sort of 'needles' its way into the eyeballs of people with autism in sharp straight lines, so we see too many points of light. This actually makes our eyes hurt.

This said, we couldn't get by without light. Light wipes away our tears, and when we're bathed in light, we're happy. Perhaps we just love how its particles pour down on us. Light particles somehow console us. I admit this is something I can't quite explain using logic.
Naoki Higashida, The Reason I Jump: one boy's voice from the silence of autism, Q37 p102 (Sceptre 2014), translated by David Mitchell & Keiko Yoshida

The Reason I Jump

[...] when I'm jumping, it's as if my feelings are going upwards to the sky. Really, my urge to be swallowed up by the sky is enough to make my heart quiver. [...]

[...] People with autism react physically to feelings of happiness and sadness. So when something happens that affects me emotionally, my body seizes up as if struck by lightning.
'Seizing up' doesn't mean that my muscles literally get stiff and immobile - rather, it means that I'm not free to move the way I want. So by jumping up and down, it's as if I'm shaking loose the ropes that are tying up my body. When I jump, I feel lighter, and I think the reason my body is drawn skywards is that the motion makes me want to change into a bird and fly off to some faraway place.

But constrained both by ourselves and by the people around us, all we can do is tweet-tweet, flap our wings and hop around in a cage. Ah, if only I could just flap my wings and soar away, into the big blue yonder, over the hills and far away!
Naoki Higashida, The Reason I Jump: one boy's voice from the silence of autism, Q25 p76f, (Sceptre 2014), translated by David Mitchell & Keiko Yoshida

The Great Statue of Buddha

[...] The other day I was visiting a town called Kamakura, where there's this huge statue of Buddha. And when I saw it, I was so deeply moved that I started welling up. It wasn't just Buddha's majesty and dignity, it was the sheer weight of history and generations of people's hopes, prayers and thoughts that broke over me, and I couldn't stop myself crying. It was as if Buddha himself was saying to me, 'All human beings have their hardships to bear, so never swerve away from the path you're on.'

Everybody has a heart that can be be touched by something. Crying isn't necessarily about sadness or meltdowns or being upset. I'd like you to bear that in mind, if you would.
Naoki Higashida, The Reason I Jump: one boy's voice from the silence of autism, p125/126 (Sceptre 2014), translated by David Mitchell & Keiko Yoshida

Petit prince - et le renard

C'est alors qu'apparut le renard.
-Bonjour, dit le renard.      [scroll down for english translation]
-Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se tourna mais ne vit rien.
-Je suis là, dit la voix, sous le pommier.
-Qui es-tu? dit le petit prince. Tu es bien joli...
-Je suis un renard, dit le renard.
-Viens jouer avec moi, lui proposa le petit prince. Je suis tellement triste...
-Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé.
-Ah! Pardon, fit le petit prince.
Mais après réflexion, il ajouta :
-Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
-Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu?
-Je cherche les hommes, dit le petit prince. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
-Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent. C'est bien gênant! Il élèvent aussi des poules. C'est leur seul intérêt. Tu cherches des poules?
-Non, dit le petit prince. Je cherche des amis. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
-C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie "Créer des liens..."
-Créer des liens?
-Bien sûr, dit le renard. Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons. Et je n'ai pas besoin de toi. Et tu n'a pas besoin de moi non plus. Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards. Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Je serai pour toi unique au monde...
-Je commence à comprendre, dit le petit prince. Il y a une fleur...je crois qu'elle m'a apprivoisé...
-C'est possible, dit le renard. On voit sur la Terre toutes sortes de choses...
-Oh! ce n'est pas sur la Terre, dit le petit prince. Le renard parut très intrigué :
-Sur une autre planète ?
-Oui.
-Il y a des chasseurs sur cette planète-là ?
-Non.
-Ça, c'est intéressant! Et des poules ?
-Non.
-Rien n'est parfait, soupira le renard.
Mais le renard revint à son idée :
-Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent. Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent. Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée. Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres. Les autres pas me font rentrer sous terre. Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique. Et puis regarde! Tu vois, là-bas, les champs de blé? Je ne mange pas de pain. Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien. Et ça, c'est triste! Mais tu a des cheveux couleur d'or. Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi. Et j'aimerai le bruit du vent dans le blé...
Le renard se tut et regarda longtemps le petit prince :
-S'il te plaît...apprivoise-moi! dit-il.
-Je veux bien, répondit le petit prince, mais je n'ai pas beaucoup de temps. J'ai des amis à découvrir et beaucoup de choses à connaître.
-On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard. Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître. Il achètent des choses toutes faites chez les marchands. Mais comme il n'existe point de marchands d'amis, les hommes n'ont plus d'amis. Si tu veux un ami, apprivoise-moi!
-Que faut-il faire? dit le petit prince.
-Il faut être très patient, répondit le renard. Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe. Je te regarderai du coin de l'oeil et tu ne diras rien. Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près...
Le lendemain revint le petit prince.
-Il eût mieux valu revenir à la même heure, dit le renard. Si tu viens, par exemple, à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai d'être heureux. Plus l'heure avancera, plus je me sentirai heureux. À quatre heures, déjà, je m'agiterai et m'inquiéterai; je découvrira le prix du bonheur! Mais si tu viens n'importe quand, je ne saurai jamais à quelle heure m'habiller le coeur...il faut des rites.
-Qu'est-ce qu'un rite? dit le petit prince.
-C'est quelque chose trop oublié, dit le renard. C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite, par exemple, chez mes chasseurs. Ils dansent le jeudi avec les filles du village. Alors le jeudi est jour merveilleux! Je vais me promener jusqu'à la vigne. Si les chasseurs dansaient n'importe quand, les jours se ressembleraient tous, et je n'aurais point de vacances.
Ainsi le petit prince apprivoisa le renard. Et quand l'heure du départ fut proche :
-Ah! dit le renard...je pleurerai.
-C'est ta faute, dit le petit prince, je ne te souhaitais point de mal, mais tu as voulu que je t'apprivoise...
-Bien sûr, dit le renard.
-Mais tu vas pleurer! dit le petit prince.
-Bien sûr, dit le renard.
-Alors tu n'y gagnes rien!
-J'y gagne, dit le renard, à cause de la couleur du blé.
Puis il ajouta :
-Va revoir les roses. Tu comprendras que la tienne est unique au monde. Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d'un secret.
Le petit prince s'en fut revoir les roses.
-Vous n'êtes pas du tout semblables à ma rose, vous n'êtes rien encore, leur dit-il. Personne ne vous a apprivoisé et vous n'avez apprivoisé personne. Vous êtes comme était mon renard. Ce n'était qu'un renard semblable à cent mille autres. Mais j'en ai fait mon ami, et il est maintenant unique au monde.
Et les roses étaient gênées.
-Vous êtes belles mais vous êtes vides, leur dit-il encore. On ne peut pas mourir pour vous. Bien sûr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu'elle vous ressemble. Mais à elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée. Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent. Puisque c'est elle dont j'ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons). Puisque c'est elle que j'ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire. Puisque c'est ma rose.
Et il revint vers le renard: -Adieu, dit-il...
-Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux.


-L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
-C'est le temps que tu a perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
-C'est le temps que j'ai perdu pour ma rose...fit le petit prince, afin de se souvenir.
-Les hommes on oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose...
-Je suis responsable de ma rose...répéta le petit prince, afin de se souvenir.
Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupéry, 1943, CHAPITRE XXI, source

English translation

encountering the fox



The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry, 1943, chapter 21 [scanned]
French original